Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google
Мобильные приложения
AppStore GooglePlay

Ирина, 54 - 8 августа 2013 19:41

Все
В китайском языке слово "хочу" равно маркеру будущего времени (will в английском). То есть "я хочу" и "я буду" пишутся и говорятся одинаково. Тогда я спросила учительницу, мол, как же так - а в друг я хочу чего-то, но не буду этого делать?.. Она удивилась, и ответила, что если человек хочет что-то - то он делает это. Соответственно для этого одно слово, нет разницы - хочешь ты, или будешь. Тогда я спросила, а что говорить в тех ситуациях, когда я что-то буду, но я не хочу этого. Она снова удивилась. И ответила, что тогда нужно сказать "я думаю делать то-то и то-то, но я не хочу". Т.е. это требует дополнительного уточнения с привлечением другого глагола "думать".

Забавно. Такая вот маленькая мелочь, "хочу" = "буду", но в подкорке у полутора миллиарда человек. Хочу - значит буду. Буду - значит хочу.
Добавить комментарий Комментарии: 2
Михаил
Михаил , 62 года17 сентября 2013 08:42
не знаю английский не учил, но думаю это чушь. Вот я три недели назад бросил курить, но постоянно до сего дня хочу курить, при этом я верю и знаю, что хочу и буду это не одно и тоже.Мужик сказал, мужик сделал.
азат
азат , года9 августа 2013 16:21
в английском проще
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.